Monday, October 8, 2012

Vincent's Word Studies
Easy (χρηστὸς)
Not a satisfactory rendering. Christ's yoke is not easy in the ordinary sense of that word. The word means originally, good, serviceable. The kindred noun, χρηστότης, occurring only in Paul's writings, is rendered kindness in 2 Corinthians 6:6; Titus 3:4; Galatians 5:22; Ephesians 2:7 (Rev.), and goodness, Romans 2:4 (Rev.). At Luke 5:39, it is used of old wine, where the true reading, instead of better, is good (χρηστός), mellowed with age. Plato ("Republic," 424) applies the word to education. "Good nurture and education (τροφὴ γὰρ καὶ παίδευσις χρηστὴ) implant good (ἀγαθὰς) constitutions; and these good (χρησταὶ) constitutions improve more and more;" thus evidently using χρηστός and ἀγαθός as synonymous. The three meanings combine in the word, though it is impossible to find an English word which combines them all. Christ's yoke is wholesome, serviceable, kindly. "Christ's yoke is like feathers to a bird; not loads, but helps to motion" (Jeremy Taylor]

A follow up ,confirming the comments of Dutch Sheets in his book about transformation/growing up in Christ.

compare 2 Tim 4:1-5 about "itching ears"

No comments:

Post a Comment